viernes, 9 de abril de 2010

Aportes sociolinguisticos de los cartageneros

Aporte sociolingüísticos de los cartageneros.

Por: Isaac Rodríguez Hernández

`` En los años mil seiscientos Cuando el tirano mando Las calles de Cartagena, aquella Historia vivió. Cuando aquí llegaban esos Negros esclavos con cadenas…. (Álvaro José Arroyo ´Joe Arroyo)

En las calles de Cartagena desde la colonia existe el palenque que es una comunidad fundada por los esclavos que se fugaron y se refugiaron de los españoles en los arenas de la Costa Colombiana , amantes del ritmo “lingara” hoy llamado “champeta”.

Actualmente se defienden y se fortalece cada vez y con mayor fuerza el Palenque lugares donde se concentraban los negros escapados de la opresión de sus amos, y es aquí donde se empieza ha generar una identidad; no solo cultural – social – económica, sino también lingüísticas, ya que esa rebeldía era mostrada en la generación de su propia lengua. Es así, que nace “El lingala”. La cuál es una combinación de Portugués- Español y africano (lengua materna de los esclavos). Esta emancipación de rechazo hacia sus amos da origen a un vínculo tan fuerte como es el cordón umbilical que une a madre con hijo – tierra con corazón.

Para los años 60- 80, hay una manifestación en palenque y en los barrios populares con la llegada de la música “jíbara”; la cual era para las gentes de entonces la música “champeta” dado que solo llegaba y se bailaba en las fiestas populares y barrios de estratos medios – bajos . Posteriormente se genera una gran emancipación musical y lingüística en la ciudad con el surgimiento del este ritmo musical.

Hoy en día se ve en la ciudad un renacer de unas clases sociales a través de esas variaciones lingüísticas del lenguaje que permiten conocer las emociones y sentimiento propios de culturas que desde sus ancestros han permanecidos excluidas y huérfanas. Reflejo de ello es la música que producen estas barriadas que presentan una gran riqueza cultural – social – económica y lingüísticas; Claro ejemplo de este contexto es el Vallenato fue surgiendo en las diferentes clases sociales hasta llegar hoy día a los grandes clubes internacionales.

Existe una serie de términos propios de la tierra costera colombiana presentes en su hablar cotidiano proveniente de ese grupo de personas que viven enclavadas en las orillas de la Cienaga de la virgen; en la zona Sur Oriental donde dado la alta salinidad los ladrillos de las casas se parecen a las costillas de los perros que diariamente deambulan en las largas, nauseabundas y polvorientas calles del barrio Olaya Herrera y San Francisco.

Tal vez igual que aquellos tiempos coloniales esta comunidad busca crear una unidad, un sentido común de razón de ser, de independencia. De mostrar al igual que sus antepasados que su cotidianidad, dignidad y respeto no se lo dan las murallas, ni el castillo de San Felipe o los barrios del sector turístico. Porque eso corresponde a otras realidades a otra Cartagena.

He aquí una muestra de sus aportes dentro el lenguaje (Caribeño o Costeño (variante sociolingüísticos)) marcado por esa forma peculiar de expresar su inconformismo, soledad, amor, esperanza, sueño e indiferencia.


Nuevas expresiones del lenguaje:

Champetudo: Persona que tiene una marcada forma de ser.
Paisano: Toda persona con acento del interior del país.
Za pa Za pa: Persona entrometida en los en los acentos de los demás (sapo)
Bandida: Se dice de la mujer de bajo reputación.
Enfleteo: Cuando tiene simpatía o amor o una persona.
Carro: Persona que realiza los mandados.
Chatarra: Persona que no desarrolla ninguna labor, que es vago.
Balurdo: Persona que anda mal vestida.
Vamo pa´ una recocha: ir o asistir a una fiesta en casa de un compañero .
Ta bárbara: mujer hermosa, simpática, bonita.
E ´ta pupy: persona bien vestida.
Bonche é lo picao: grupo de personas bien vestidas.
E ´ta ueno é se techo: Que posee una buena gorra.
E patrón: cuando una persona del grupo posee dinero.
La zarapa: tomar los alimentos
Voí pa´ onde la lea: ir a vestir a la novia.
Voí pa´ la caleta: dirigirse para su residencia.
La de é muelon: cuando se establece conversación con una persona hipócrita.
Lo ´s blin blin: hombres que usan topitos (aretes)
Lo´s melcocha: hombres que usan en las orejas argollas.
Vamo ´s a roletia: persona que se roba cualquier cosa.
Aguajera: cuando alguien siente temor el realizar algo.
D´pegale: cuando se le pide a alguien que se retire.
E´boro: reunión de un grupo de personas.
A bre boro: que todos del grupo deben superarse
E ´ paga pato: persona que da mucha papaya.
E ´ta pago: persona que es buscada para asesinarla.
Su ecte: persona que no realiza lo estipulado.

1 comentario:

  1. QUERIDO PROFESOR ISAAC EXCELENTE TEXTO SOBRE EL APORTE SOCIOLINGUISTICOS DE LOS CARTAGENEROS.

    ATT.,

    ROMMY GASTELBONDO LEON

    ResponderEliminar